L’Officina del Traduttore presenta i suoi laboratori di traduzione!
Ad aprire le danze, Antonia Mattiello con un interessantissimo laboratorio sul dialogo, dallo spagnolo!
Il laboratorio: Il dialogo in traduzione – spagnolo
Il dialogo nelle opere di narrativa è spesso la parte più viva di un romanzo. Caratterizza i personaggi, mostra senza raccontare, coinvolge chi legge e crea ritmo e dinamismo. Proprio per queste ragioni, durante questo laboratorio di traduzione dallo spagnolo all’italiano, ci alleneremo a rendere i dialoghi naturali ed efficaci, focalizzandoci su diversi aspetti, da quelli più strettamente formali, a quelli relativi ai riferimenti culturali, il gergo, e il registro.
La docente: Antonia Mattiello
Antonia Mattiello è laureata in Interpretariato e Traduzione Editoriale e Settoriale presso l’Università Ca’ Foscari di Venezia, e lavora come docente e traduttrice dallo spagnolo e dall’inglese verso l’italiano. Esperta di traduzione enogastronomica, si occupa anche di saggistica e di narrativa. Dal 2021 è parte del consiglio direttivo de La Bottega dei Traduttori aps.
Dove e quando
Il laboratorio si terrà su Zoom il 12 maggio 2022 alle ore 17.30. Al momento dell’iscrizione, riceverai una fattura proforma: il pagamento andrà finalizzato entro 2 giorni al massimo. Una volta confermato il pagamento, riceverai la fattura vera e propria insieme alla dispensa preparata da Antonia.
Il giorno prima della riunione Zoom, riceverai il link per accedere all’incontro e i testi su cui lavoreremo durante il laboratorio, come deciso dalla docente. La lezione durerà all’incirca due ore.
Il laboratorio partirà se verranno raggiunti almeno 10 iscritti; in caso contrario, verrà posticipato, previo congruo avviso a chi si è già iscritto.
Per iscriverti, compila l’apposito modulo.