La Bottega dei Traduttori: traduzione di classici

Ci siamo: lunedì prossimo, per tutti i membri della newsletter, saranno aperte le iscrizioni. Ormai è tutto pronto e io non sto nella pelle.

Oggi sono felicissima di presentare il terzo sostenitore dell’evento, un’associazione che mi ha aiutato tantissimo e che consiglio assolutamente di seguire.

Sto parlando de La Bottega dei Traduttori!

Un sostegno che ha toccato molti aspetti dall’evento: dalla presenza di Lorena come relatrice alla partecipazione di Margaret per la creazione di uno dei doni della gift bag, dalla presenza di un’altra persona (sorpresa!) ai contatti e al supporto con ABEditore per lo slam.

Lascio la parola ad Annarita Tranfici, una delle fondatrici, per spiegarti cos’è questo bellissimo progetto. E grazie, con tutto il cuore!

La Bottega dei Traduttori

La bottega dei traduttori è un progetto nato nel 2016 da un’idea di Annarita Tranfici. Un gruppo di linguisti professionisti che si pongono come priorità la divulgazione della cultura attraverso la pubblicazione di classici mai tradotti o le cui traduzioni risultano molto datate.
Non una casa editrice né una sorta di “succursale”, bensì un “laboratorio di idee”. Nel nostro collettivo i libri rappresentano solo il “pretesto” per tessere nuove relazioni e avvicinarci alle persone, in uno spazio in cui poter maturare nuove idee, competenze ed esperienze “sfruttando” la traduzione, lavoro e comune passione di tutti. 
 
Accogliamo traduttori che operano in combinazioni linguistiche classiche e meno gettonate (traducendo quindi non solo da lingue come inglese, francese, spagnolo e tedesco verso l’italiano, ma anche da russo, cinese, portoghese, catalano e giapponese verso la nostra lingua madre). 
Attualmente ci stiamo concentrando sulla traduzione di opere fuori diritti, curando edizioni di classici riservati a un pubblico eterogeneo, con collane destinate a lettori adulti e più giovani. Parallelamente, portiamo avanti attività di revisione e scouting editoriale, collaborando con alcune case editrici interessate a questo tipo di servizi (tra le tante, ABEditore, con la quale abbiamo collaborato per il progetto de “L’Imbustatorie” e delle Guide tascabili, Milena Edizioni, Edizione della Sera, Prospero Editore, ecc.). 
 
Nel corso dell’ultimo anno abbiamo iniziato a muoverci anche verso altre direzioni, proponendo e organizzando diversi laboratori e seminari in tutta Italia, spesso in concomitanza con fiere del libro o altri eventi culturali.
Sfruttiamo queste occasioni per presentare al pubblico non solo i frutti del nostro lavoro ma anche i risultati delle suddette collaborazioni, facendo corrispondere a un’attività di promozione del nostro progetto online anche una promozione offline.
Nel mese di ottobre 2018, per esempio, siamo state di nuovo ospiti della manifestazione Libri in Baia, a cui eravamo state invitate anche lo scorso anno raggiungendo un ottimo traguardo in fatto di presenze e nuove conoscenze. Per il 2019, invece, è previsto un nostro seminario presso l’Università di Napoli “Suor Orsola Benincasa” e durante altri eventi culturali ancora in fase di definizione.
 
Lungi dal configurarsi come gruppo chiuso o ennesima nicchia settoriale, il collettivo è sempre pronto ad accettare di buon grado l’ingresso di nuovi membri. Siamo sempre alla ricerca di persone che abbiano grinta da vendere, affamate di novità e curiose del mondo; professionisti intenzionati a essere parte di una solida community di traduttori, animati dalla passione per la letteratura, il desiderio di sfruttare le proprie competenze e maturare esperienza attraverso l’inclusione e la collaborazione, in un confronto continuo e arricchente con colleghi, professionisti e revisori più esperti.

Segui La Bottega dei Traduttori

Su Facebook

Vuoi le anteprime?

Gli iscritti alla newsletter hanno scoperto La Bottega dei Traduttori in anteprima lunedì!
Per non perderti le prossime anteprime unisciti a loro: iscrivendoti alla newsletter, usufruirai di:
– anteprime ogni lunedì su relatori e altre informazioni utili
– la possibilità di iscriverti in esclusiva 15 giorni prima degli altri
– uno sconto di 25 € sulla quota di iscrizione
– assicurarti un posto allo slam: abbiamo solo 50 posti disponibili!

ISCRIVITI SUBITO!